Seguidores

segunda-feira, 24 de maio de 2010

“I have a question” x “I have a doubt”

Solucionando a dúvida…


Hi, everybody!
Uma das frases que fazem parte do cotidiano dos alunos é “I have a doubt” para dizer ao seu professor que está com dúvida. Ao pé da letra, esta expressão significa exatamente “eu tenho uma dúvida”. Porém, essa é uma frase que engana a maioria dos falantes não nativos de inglês pois, no caso da tradução para o português, tanto a palavra doubt como a question significam “dúvida”.

A palavra doubt está relacionada ao verbo duvidar em português, e não a uma dificuldade para entender algo. Ou seja, ao dizer “I have a doubt”, a pessoa não diz que está com uma simples dúvida. Ela afirma que está duvidando de algo que foi dito pelo professor ou que está incomodada com a verdade de algo que foi citado em aula. Neste caso, então, o ideal é dizer “I have a question”, para que sua dúvida possa ser solucionada.
Aproveito, também, para dar a dica aos teachers de plantão para que ao perguntarem aos alunos se eles têm alguma dúvida, também dizerem “Do you have a question?” ao invés de “Do you have a doubt?”.

(Fonte: www.planetaeducacao.com.br)

Hugs...

Nenhum comentário:

Postar um comentário